・外国人も 日本人も 一緒に 話しましょう

・やさしい日本語で 話します

・子育てや 生活で 困っていることを 相談してください。一緒に考えます。

・日本や 外国の文化について 知ることができます。

・多言語の 生活情報があります。

・参加費は ひとり 100円です。

・アンデスダンスサークル(ペルーのダンス)に参加したい人は 500円です。

 

【英語/English】

・ "Multicultural Exchange Cafe Furatto" will start

・Foreigners and Japanese are Welcome to join in.

・Speak in easy Japanese

・Please consult with us if you      are having trouble raising children or living. I'll think about it together.

・You can learn about Japanese and foreign cultures.

・There is multilingual life information.

・The participation fee is 100 yen per person.

・Those who want to participate in the Andes Dance Circle (Peruvian dance) are 500 yen.

 

【中国語/中文】

・多文化轻松交流咖啡室开始啦!

・无论是外国人也好日本人 都可以参加,一起来畅聊吧!

・请用简单的日语交流。

・可以咨询关于养育孩子和生活上遇到困难,一起来思考。

・可以了解日本和外国的文化。

・有多种语言的生活信息。

・参加费用每人一百日元。

・想参加安第斯舞蹈社团(秘鲁的舞蹈)的人参加费用每人500日元。

 

【ベトナム語/Tiếng Việt】

・“Buổi gặp gỡ giao lưu đa văn hóa Flat “ sẽ được bắt đầu. 

・Hãy cùng nhau trò chuyện với người nước ngoài và người Nhật. 

・ Nói chuyện bằng tiếng Nhật đơn giản .

・Hãy trao đổi với chúng tôi về những vấn đề khó khăn trong việc nuôi dạy con cái hay trong cuộc .Chúng ta hãy cùng nhau tìm cách giải quyết vấn đề.

・Là dịp để hiểu biết về văn hóa Nhật Bản và các nước khác. 

・Có thông tin về cuộc sống bằng đa ngôn ngữ 

・Phí tham gia là 100 yên mỗi người. 

・ Nếu muốn tham gia câu lạc bộ múa Andean(điệu múa Peru), thì mất thêm phí là 500 yên.

 

【タガログ語/Tagalog】

・Nagsimula na ang "Multicultural Exchange Cafe Furatto " .

・Mga dayuhan at Hapon, magkakasamang  mag uusap o magkwentuhan .

・Magsasalita sa madaling Japanese word o wikang Hapon. 

・Mangyaring kumunsulta sa amin tungkol sa anumang mga problema na mayroon ka sa pangangalaga sa bata o pang araw araw na pamumuhay . Sabay nating pag isipan ito .

・Maaaring matuto tungkol sa mga kulturang Hapones at Dayuhan .

・Multilingual pang araw -araw na impormasyon sa buhay na magagamit .

・Ang bayad sa paglahok ay 100yen bawat tao.

・Para sa mga gustong sumali sa Andes Dance Circle (Peruvian dance), ang bayad ay 500yen.

 

【スペイン語/Español】

・Empezará el intercambio cultural llamado Frato café.

・Extranjeros y japoneses juntos vamos a charlar 

・vamos a hablar un japonés fácil.

・Juntos pensaremos y consultaremos sobre la crianza de los niños y la vida cotidiana . 

・Vamos a conocer sobre Japón y la cultura extranjera. 

・Habrá información sobre la vida cotidiana en varias lenguas.

・El costó de la participación será de 100 yenes.

・Las personas que desean participar del club de danza andina  costará  500 yenes.

 


ふらっとの場所は 瀬谷区瀬谷4-7-19 NPO法人まんまの 1階です。

瀬谷駅の南口から 歩いて 3分くらいです。

 

駐車場はありません。

Google マップは現在の Cookie 設定では表示されません。「コンテンツを見る」を選択し、Google マップの Cookie 設定に同意すると閲覧できます。詳細は Google マップの[プライバシーポリシー]をご確認ください。Cookie の利用は、[Cookie 設定]からいつでも変更できます。